- atrás
- adv.1 behind, fro, back.2 back, back in time.3 ago.4 backward, backwards.intj.get back, jump back, back, back up.* * *atrás► adverbio1 back■ dio un salto atrás she jumped back2 (tiempo) ago■ días atrás several days ago► interjección1 stand back!, move back!\FRASEOLOGÍAir hacia atrás to go backwards* * *adv.1) back, behind2) ago•- atrás de- hacia atrás
- para atrás* * *1. ADV1) [posición]a) (=a la espalda) behindla pelota le vino de atrás — the ball came from behind
la tienda está ahí atrás — the shop is back there
atrás mío — esp Cono Sur behind me
quedarse atrás — to fall behind, get left behind
b) (=al final) at the backlos alumnos de atrás estaban fumando — the pupils at the back were smoking
más atrás se ve mejor la pantalla — you can see the screen better if you sit further back
ese capítulo está más atrás — that chapter is further back
la parte de atrás — the back, the rear
está muy atrás en la fila — he is a long way down the queue
las patas de atrás — the back legs
asientola rueda de atrás — the back o rear wheel
2) [dirección] backwardsdar un paso atrás — to take a step back(wards)
ir hacia o para atrás — to go back(wards)
échense atrás, por favor — move back please
marcha 5)lo has prometido y no puedes echarte atrás — you can't back out now, you promised
3) [en sentido temporal]días atrás — days ago
cuatro meses atrás — four months back
este odio viene de atrás — this hatred goes (a long) way back
desde muy atrás — for a very long time
dejaron atrás sus rencores — they put aside their bitterness
mirar atrás, volver la vista atrás — to look back
4)= detrás 3)atrás de LAm —
2.EXCL¡atrás! — back!, get back!
* * *adverbio1) (en el espacio)a) (expresando dirección) backmuévelo para or hacia atrás — move it back
da un paso atrás — take one step back
b)atrás! — (como interj) get back!
c) (lugar, parte)está allí atrás — it's back there
la parte de atrás — the back
me estaba quedando atrás — I was getting left behind
dejamos atrás la ciudad — we left the city behind us
tiene los bolsillos atrás — (esp AmL) the pockets are at the back
estar hasta atrás — (Méx fam) to be as high as a kite (colloq)
saberse algo de atrás para adelante — (CS fam) to know something backwards
2) (en el tiempo)sucedió tres años atrás — it happened three years ago
había sucedido tres años atrás — it had happened three years earlier o before
3)atrás de — (loc prep) (AmL) behind
atrás de mí/ti — behind me/you
* * *= in the back.Ex. The attackers shot the nun three times in the back before fleeing the scene.----* asiento de atrás = pillion seat.* caerse hacia atrás = fall backwards.* cuenta atrás = count down.* dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.* dar macha atrás = backpedal [back-pedal].* dar marcha atrás = do + an about-face, back up.* de atrás = rear.* de atrás para adelante = back and forth.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* dejar atrás = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from.* desplazarse hacia atrás = backtrack [back-track], draw back, move + backwards.* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.* echarse atrás = draw back, draw back, chicken out (on/of), back out, get + cold feet, backpedal [back-pedal].* empujar hacia atrás = push back.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en la parte de atrás = at the rear.* enumerar hacia atrás = list + backwards.* hacia adelante y hacia atrás = to and fro.* hacia atrás = backwards, backward(s).* ir hacia atrás = page + backward.* ir marcha atrás = back up.* la parte de atrás de = the back of.* marcha atrás = about-face.* mirando hacia atrás = in retrospect.* mirar hacia atrás = look back.* mirar para atrás = look back.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* muy atrás = far behind.* no volver la vista atrás = never + look back.* parte de atrás = back, backside, rear.* pasajero de atrás = pillion passenger, pillion.* pasar hojas hacia atrás = page + backward.* pase hacia atrás = back pass.* paso atrás = backward step, retrograde step.* paso hacia atrás = retrograde step, step backward(s), step back.* pirueta hacia atrás = backflip.* quedarse atrás = fall behind, hang back, trail, trail behind, be behind.* que se abrocha por atrás = back-buttoning.* salto mortal hacia atrás = backflip.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.* trabajar hacia atrás = work backward.* venir de mucho tiempo atrás = go back + a long way.* viajar hacia atrás en el tiempo = travel back in + time.* voltereta hacia atrás = backflip.* volver atrás = turn + the clock back, go + backwards.* volver hacia atrás = backtrack [back-track].* volver la vista atrás = look back.* vuelta atrás = fall-back [fallback].* vuelta de campana hacia atrás = backflip.* * *adverbio1) (en el espacio)a) (expresando dirección) backmuévelo para or hacia atrás — move it back
da un paso atrás — take one step back
b)atrás! — (como interj) get back!
c) (lugar, parte)está allí atrás — it's back there
la parte de atrás — the back
me estaba quedando atrás — I was getting left behind
dejamos atrás la ciudad — we left the city behind us
tiene los bolsillos atrás — (esp AmL) the pockets are at the back
estar hasta atrás — (Méx fam) to be as high as a kite (colloq)
saberse algo de atrás para adelante — (CS fam) to know something backwards
2) (en el tiempo)sucedió tres años atrás — it happened three years ago
había sucedido tres años atrás — it had happened three years earlier o before
3)atrás de — (loc prep) (AmL) behind
atrás de mí/ti — behind me/you
* * *= in the back.Ex: The attackers shot the nun three times in the back before fleeing the scene.
* asiento de atrás = pillion seat.* caerse hacia atrás = fall backwards.* cuenta atrás = count down.* dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.* dar macha atrás = backpedal [back-pedal].* dar marcha atrás = do + an about-face, back up.* de atrás = rear.* de atrás para adelante = back and forth.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* dejar atrás = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from.* desplazarse hacia atrás = backtrack [back-track], draw back, move + backwards.* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.* echarse atrás = draw back, draw back, chicken out (on/of), back out, get + cold feet, backpedal [back-pedal].* empujar hacia atrás = push back.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en la parte de atrás = at the rear.* enumerar hacia atrás = list + backwards.* hacia adelante y hacia atrás = to and fro.* hacia atrás = backwards, backward(s).* ir hacia atrás = page + backward.* ir marcha atrás = back up.* la parte de atrás de = the back of.* marcha atrás = about-face.* mirando hacia atrás = in retrospect.* mirar hacia atrás = look back.* mirar para atrás = look back.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* muy atrás = far behind.* no volver la vista atrás = never + look back.* parte de atrás = back, backside, rear.* pasajero de atrás = pillion passenger, pillion.* pasar hojas hacia atrás = page + backward.* pase hacia atrás = back pass.* paso atrás = backward step, retrograde step.* paso hacia atrás = retrograde step, step backward(s), step back.* pirueta hacia atrás = backflip.* quedarse atrás = fall behind, hang back, trail, trail behind, be behind.* que se abrocha por atrás = back-buttoning.* salto mortal hacia atrás = backflip.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.* trabajar hacia atrás = work backward.* venir de mucho tiempo atrás = go back + a long way.* viajar hacia atrás en el tiempo = travel back in + time.* voltereta hacia atrás = backflip.* volver atrás = turn + the clock back, go + backwards.* volver hacia atrás = backtrack [back-track].* volver la vista atrás = look back.* vuelta atrás = fall-back [fallback].* vuelta de campana hacia atrás = backflip.* * *atrásadverbA (en el espacio)1 (expresando dirección, movimiento) backmuévelo un poco para or hacia atrás move it back a littletuvo que volver atrás she had to go backda un paso atrás take one step back o backward(s)2¡atrás! (como interj) get back!3(lugar, parte): está allí atrás it's back there¿nos sentamos más atrás? shall we sit further back o nearer the back?la parte de atrás the backiba sentado (en la parte de) atrás he was sitting in the rearme estaba quedando atrás I was getting left behinddejamos atrás la ciudad we left the city behind ustiene los bolsillos atrás (esp AmL); the pockets are at the backestar hasta atrás (Méx fam); to be as high as a kite (colloq)saberse algo de atrás para adelante (CS fam); to know sth backwardstente/téngase de atrás (Col fam); brace yourself, prepare yourself for a surpriseB(en el tiempo): sucedió tres años atrás it happened three years agohabía sucedido tres años atrás it had happened three years earlier o beforeCatrás de (loc prep) (AmL); behindatrás de mí/ti/él or (crit) atrás mío/tuyo/suyo behind me/you/himatrás de la puerta behind the door* * *
atrás adverbio
1 (en el espacio)a) (expresando dirección) back;
muévelo para or hacia atrás move it back;◊ da un paso atrás take one step backb)◊ ¡atrás! (como interj) get back!c) (lugar, parte):◊ está allí atrás it's back there;
me senté atrás (en coche) I sat in the back;
(en clase, cine) I sat at the back;◊ la parte de atrás the back;
me estaba quedando atrás I was getting left behind;
dejamos atrás la ciudad we left the city behind us;
estar hasta atrás (Méx fam) to be as high as a kite (colloq)
2 (en el tiempo):◊ sucedió tres años atrás it happened three years ago;
había sucedido tres años atrás it had happened three years earlier o before
3◊ atrás de (loc prep) (AmL) behind
atrás
I adverbio
1 (lugar) at the back, behind
echarse hacia/para atrás, to move backwards
mirar hacia/ para atrás, to look back
fig (arrepentirse) echarse atrás, to back out
quedarse atrás, to fall behind
2 (tiempo) previously, in the past, ago
dos meses atrás, two months ago
II exclamación ¡atrás!, get back!
'atrás' also found in these entries:
Spanish:
arrepentirse
- atrasarse
- coleta
- cuenta
- descolgar
- descolgarse
- echarse
- hacia
- marcha
- retroceder
- revés
- salto
- vista
- volver
- bien
- dar
- detrás
- echar
- fondo
- inclinar
- ir
- más
- meter
- mirar
- parte
- pasar
- paso
- quedar
- retroceso
English:
back
- back down
- back out
- back up
- backpedal
- backward
- backwards
- behind
- countdown
- drop behind
- fall behind
- foot
- further
- get back
- get behind
- lag behind
- lean back
- leave behind
- lineage
- look back
- move back
- outdistance
- outrun
- point
- rear
- remain behind
- reverse
- smooth back
- step back
- tilt
- tip
- tip back
- tip backward
- tip backwards
- bump
- count
- fall
- get
- go
- lag
- lean
- leave
- look
- out
- pull
- push
- retrospect
- shrink
- slope
- step
* * *atrás♦ adv1. [movimiento] backwards;echarse para atrás to move backwards;dar un paso atrás to take a step backwards;hacia atrás backwards;CompMéx Famestar hasta atrás [borracho] to be plastered2. [en el tiempo] earlier;se habían casado tres años atrás they had married three years earlier;cinquenta años atrás pocos tenían televisores not many people had televisions fifty years ago3. [posición]está allá atrás it's back there;el asiento de atrás the back seat;la parte de atrás the back;la falda es más larga por atrás the skirt is longer at the back;prefiero sentarme atrás I'd rather sit at the back;CompCSursaberse algo de atrás para adelante to know sth back to front♦ atrás de loc prepAm behind;me escondí atrás de un árbol I hid behind a tree;hace meses viene enfrentando un problema atrás de otro he's had one problem after another over the past few months♦ interjget back!* * *atrásI adv1 para indicar posición at the back, behind;sentarse atrás sit at the back; en coche sit in back, Br sit at the back;de opor atrás behind, in back of;quedarse atrás get left behind;dejar atrás leave behind;años atrás years ago o back2 para indicar movimiento back;hacia atrás back, backwards;echar atrás el asiento push one’s seat back;¡atrás! get back!;venir de atrás come from behind; fig go back a long way;mi amistad con Carlos viene de atrás fig Carlos and I go back a long way;venir por atrás come from behind;volverse oecharse atrás fig fam back outII prp:atrás de L.Am. behind* * *atrás adv1) detrás: back, behindse quedó atrás: he stayed behind2) antes: agomucho tiempo atrás: long ago3)para atrás orhacia atrás : backwards, toward the rear4)atrás de : in back of, behind* * *atrás1 adv1. (posición) backno te sientes tan atrás don't sit so far back¿oyen bien los de atrás? can those at the back hear all right?la puerta de atrás the back door2. (en el tiempo) agovi a Miguel unos días atrás I saw Miguel a few days agodejar atrás to leave behindecharse atrás to go back on your wordhacia atrás backwardscorre hacia atrás run backwardspara atrás backwardsquedarse atrás to fall behindvolverse atrás to go back on your wordatrás2 interj get back!
Spanish-English dictionary. 2013.